Google 翻译近日进行了升级,加入了语音朗读英文译文,英文翻译成汉语拼音,即输即译,自动识别网址调用网页翻译等许多新功能,实用性更强了。但我认为有一点不好,即原来的源文、译文左右分屏样式,改成了上下分屏样式。在翻译全文时,对照查看不方便。许多网友也有这个感受。
今天我发现,Google 翻译已经听取了用户的反馈,并积极响应,推出了分屏模式选项按钮。
在右上角,有两个按钮,用户可以自由选择是上下分屏,还是左右分屏。
为什么这么多网民喜欢 Google ,不仅是它的技术创新,重要的是它善于听取用户的反馈,并积极的响应,把用户的体验放在第一位。我想,这样的产品、服务,才能被用户真正接受,并喜欢。