A-A+

演讲经典:第44任美国总统巴拉克·奥巴马就职演说(全文)

2009年01月21日 网海拾贝 评论 1 条 阅读 2,430 次

  美国第一位黑人总统巴拉克·奥巴马于美国东部时间2009年1月20日中午12时左右宣誓就职,成为第44位美国总统。奥巴马的演讲水平,我们在其总统选举的胜选演说中就有领略,这篇就职演说亦是经典,值得收藏。中文译文来自译言翻译,翻译的非常流畅,比人民网上发的读起来更有味道。

oba.jpg

同胞们:

  今天,我站在这里,面对即将肩负的重任,我深感自己的卑微,感谢你们对我的信任,铭记先辈们的所做出的牺牲。感谢布什总统对我们国家所做出的贡献,以及在此次政权交接期间所给予的慷慨合作。

  迄今为止,已经有四十四任总统在此宣誓就职,有些总统的宣誓是在国家的和平、繁荣的时期,但更多是在国家处于乌云密布、暴风骤雨之时。在这些危难时期,美国得以继续前进的动力不仅是美国高层领导人的能力和远见,更是我们美国人民对我们先辈们的理想的充分信仰,并忠诚于我们立国之文献。

  我们先辈们是如此,我们这一代人也将如此。

我们都知道,我们国家正处于危机之中。我们的国家正与四处曼延的暴力和仇恨作战。我们国家的经济受到严重的削弱,这部分原因是由于一些人的贪婪和不负责任,但更重要的是我们在一些重大问题上决策失误,以及应对新时代准备不足。许多人失去了家园,失去了工作,许多企业倒闭。我们的医疗费太昂贵了,学校的教育让很多人感到失望,而且每天都有更多的证据显示,我们利用能源的方式都在加强我们对手的力量,同时也威胁着我们的星球。

统计数据表明危机的存在,危机到底会怎么样难以测量,但更难以测量的是危机对整个国家人民信心的侵蚀,现在有一种看法,认为美国的衰退是不可避免的,我们的下一代必须低调行事。

今天,我要对你们说,我们确实面临真正的挑战,这种挑战非常严峻,也非常广泛,我们不可能轻易或在短期内战胜这些挑战,但我们要明确,我们,美国人一定能够战胜这些挑战。

今天,我们之所以聚集在此,是因为我们战胜了恐惧选择了希望,是因为我们战胜了冲突和矛盾而选择了团结。

今天,我们要宣布,要为那无谓的摩擦、不实的承诺和指责画上句号,要打破长期以来影响我们政治发展的若干教条。

我们美国仍然是一个年轻的国家,但用《圣经》的话说,抛弃幼稚的时代已经到来,重拾坚韧精神的时代已经到来。我们要为历史做出更好的选择,我们要发扬宝贵的传统,并一代又一代地传递下去,这就是:上帝赋予我们每个人都是平等的,都是自由的,每一个人都有追求幸福快乐的权利。

在我们重拾我们国家伟大精神的同时,我们深知,这种伟大的精神从来就不是上天给予的,而是我们努力赢得的。在我们国家的发展历程中,从来就没有什么捷径,也并不满足于微小的成就。这并不是那些胆怯懦弱的人所走过的路,也不是那些好逸恶劳的人所要走的路,更不是那些只寻求财富和名声的人所走过的路,而是那些敢于冒险、富于实干、能够成事的人所走的路,这些人中,有些名垂青史,但更多的人是些普通的男男女女,他们在默默地工作着,正是这些人带领我们走过这漫长崎岖的历程,带领我们走向繁荣和自由。

为了我们,他们背起微薄的行囊,远渡大洋,寻找新生活。

为了我们,他们在血汗工厂中编织麻布,在条件非常艰苦的西部定居;为了我们,他们忍辱负重,辛勤耕作。

为了我们,他们在康科德、葛底斯堡,在诺曼底、在越南溪山等地英勇作战,为国捐躯。

前人不断地奋斗、牺牲和操劳,一直到他们的双手皮开肉绽,只是为了我人能够过上更好的生活。在他们看来,国家的强盛和伟大远远超过个人的雄心,也超出了个人出身、财富和派系之间的差异。

今天,我们将继续我们先人的行程,我们美国仍然是世界上最繁荣、最强大的国家。我们工人的生产力并不比危机开始时少,我们的大脑并不缺乏发明创造,我们对产品和服务的需求并不比上周或上个月或去年少,我们的能力并没有减少。但墨守成规、保护狭隘利益和对艰难决定犹豫不决的时代已经过去。从今天开始,我们必须重新站起来,弹去身上的灰尘,重新开始工作,重塑美国。

环顾四周,我们所要做的工作无处不在。经济现状要求我们必须大胆而迅速地采取行动,是的,我们将采取行动----不仅要新增就业岗位,而且还有为经济的发展打下新的基础。我们将兴修道路和桥梁,我们将为企业铺设电网和宽带,以便与我们更好地联系在一起。我们将恢复科学原有的地位,广泛使用科学技术,以提高医疗水平,降低医疗费用。我们将利用太阳能、风能和粪便为我们汽车和工厂提供能源。我们将改革我们的中小学和大学,以满足新时代的需要。所有这一切,我们都能够做到,所有这一切,我们都将努力去做。

现在,有些人质疑我们的计划是不是太庞大了,他们认为我们国家的经济体系不足以承载如此庞大的计划。他们真的是健忘了,他们忘记了我们这个国家曾经这么做过,忘记了当为了共同目的和所必需的勇气结合在一起时,自由的美国人民所发挥的力量能够完成一切目标。

这些质疑者所不能理解的是,政治现实已经发生变化,长期以来消耗我们精力的无聊的政治争论已经不再适用。我们现在所面临的问题,不是政府规模的大小,而是我们的政府能否起作用,能否帮助家庭找到薪水合适的工作、是否能够提供他们支付得起的医疗服务以及他们是否能够体面地退休。哪个答案是肯定的,我们就采取哪个答案,哪个答案是否定的,我们的计划就将终止。而且,我们这些管理公共资金的人承担起责任,合理支出,改革陋习,光明磊落,尽心歇力,只有这样,我们才能在人民与政府这间恢复至关重要的信任。

摆在我们面前的:市场力量是好还是坏,这并不是一个问题,市场力量在创造财富和拓展自由方面是无可匹敌的,但这场危机提醒我们,如果缺乏有效的监管,那么市场将失去控制,由此,一个只偏向于富人的国家繁荣是不可能长久的。我们经济的成功不仅取决于我们GDP的大小,还取决于我们的财富所能达到的覆盖面,取决于让所有有意的人都有机会获得成功。这不是慈善,而是一条确保我们实现共同利益的路径。

就我们共同防御而言,我反对在我们安全和我们的理想之间做出选择的错误做法。我们的国父们,面对我们无法想象的危险,制定了确保法治和人权的宪章,这份宪章通过一代又一代人的流血牺牲而得以巩固,这些理想至今仍然照亮世界,我们不会以一时权宜而放弃这些理想。所以,我要对今天所有观看我就职典礼的人民和国家说,无论你们是来自伟大的首府还是来自像我父亲出生地那样的小村庄,我都要对你们说:任何一个国家和任何一个男人、女人及儿童,如果你们追求和平和有尊严的未来,那么,美国就是你们的朋友。而且,我们将再一次带领大家一起去追求和平和尊严。

回想我们的先辈们在抵抗法西斯主义和共产主义时,他们所依靠的不仅是导弹和坦克,还有稳固的联盟和坚定的信仰。他们深知,单靠我们的力量并不足以保护我们,他们也知道权力并不能让我们为所欲为,相反,他们知道,我们的力量源于对权力的慎用,我们的安全源于事业的公正、源于榜样的力量、源于我们的谦卑和克制的品质。

我们继承了这份遗产,在这些原则的指引下,我们继续前进。我们将迎接新的威胁,这需要我们做出更大的努力,需要各国之间更广泛的合作和相互理解。我们将负责任地将伊拉克交还给伊拉克人民,并巩固来自不易的阿富汗的和平。我们将与老朋友和对手一起共同努力,消除核威胁,驱走气候变暖的幽灵。我们不会为我们的生活方式而道歉,我们也不会动摇捍卫我们这种生活方式的决心。那些试图通过恐怖威胁和杀害无辜者来达到他们目的的人,我要对你们说,现在,我们的信念更加坚定,不可动摇,你们不可能拖垮我们,我们将击败你们。

因为我们知道,我们多元化的传统并不是弱点而是我们的力量所在,我们是一个基督教、穆斯林教、犹太教、印度教教徒以及非宗教教徒并存的国家。我们吸收了世界各个角落的养份,在各种语言和文化的共同作用下形成了我们自己的语言和文化,而且,还由于我们经受了残酷的内战和种族隔离的洗礼,我们翻过这黑暗的一章,我们变得更加强大和团结。这让我们不得不相信,那古老的仇恨必将成为过去,种族界线终将消失。随着我们这个世界变得越来越小,我们人类共同的品性将自动显现。在新的和平时代到来之际,美国必定会担负起先驱的角色。

对于穆斯林世界而言,我们以共同利益和相互尊重为基础,寻求一种新的前进方式。对于那些播撒冲突而又将他们的社会问题归罪于西方的领袖们,要知道,你们的人民是根据你们能为国家建设些什么而并非毁灭什么来评判你们。对于那些依靠贪污腐败、愚弄欺骗和压制异己来获得权势的人,要知道你们站在历史错误的一边。但只要你们松手,我们就会帮忙。

对于那些贫穷国家的人民,我们保证与你们共同努力,让农业丰收,让清流涌入,喂养饥饿的身躯,抚慰贫乏的心灵。对于那些与我们一样富有的国家,我们要说,我们不能再对我们国境外的人民所遭受的苦难置之不理了,我们不能再对我们消耗了世界上那么多的资源而不心存愧疚了,因为我们这个世界已经发生变化了,我们也要跟着改变。

在我们思考如何通向我们前方的路时,我们以谦卑、感激的心情铭记那些在正在沙漠和山区作战的美国勇士,他们今天有话要对我说,就和躺在阿林顿国家公墓中的英雄们轻声诉说一样。我们尊敬他们,不仅因为他们是我们自由的捍卫者,还因为他们是服务精神的化身,他们自愿追求比自身价值更伟大的价值,而且,此时此刻,在这个即将塑造一代人的时刻,我们正需要这种精神。

政府能做多少,就一定要做多少,但美国的立国之本最终建立在美国人民的信念和决心上,这是当防涝大堤决堤时勇敢去救人的善举,这是工人们在经济不景气时宁愿削减自己的工作时间而不愿意看到别人失去工作的忘我精神,这是消防队员冒着浓烟冲进火场救的人的勇气,这是父母抚养孩子的责任。正是这些决定了我们的命运。

也许,我们所面临的挑战是新的,也许我们迎接挑战所采取的措施也是新的,但我们成功所依靠的这些价值:诚实和辛勤劳动、勇气和公平竞争、宽容和充满好奇、忠诚和热爱祖国,这些可都是古已有之,这些价值是可行的,他们是推动国家发展的无声力量。我们所需要的就是回归这些古老的价值观。现在,我们所需要的是一个负责任的新时代,对此,所有美国人都应该认识到这一点,我们要对我们自己负责,要对世界负责。我们的负责不能是勉强的,而应该是快乐的。我们要坚定地认识到:没有什么比我们全身心投入到一项艰巨工作中更加锻练我们的性格,更能满足我们的精神需求。

这就是公民的义务和承诺。

这就是我们信心的源泉---认识到上帝号召我们把握自己的命运。

这就是我们自由和信仰的意义,也就是为什么无数不同种族、不同信仰的人聚集在此参加这个盛典,这也就是为什么我现在能够站在你们面前宣誓就任美国总统,而在六十年前,我的父亲甚至还不能成为当地饭店里的一名服务生。

所以,让我们铭记这一天,让我们记住我们是谁,让我们记住我们走了多远。在美国诞生的那个年代,在那最寒冷的年月,一批垂死的爱国者围着篝火在冰封的河边取暖。首都丢了,敌人在进逼,雪染上了血。此时,我们的革命正处于最受质疑的时刻,我们的国父们对人民这样说:

"我们要让未来的世界知道,…在这深冬的严寒里,唯有希望和美德才能得以生存,…面对共同的危险,我们的城镇和乡村要勇敢向前。"

今天,美国也在严寒的冬天共同面对着危险,让我们记住先辈们这些永恒的话语,带着希望和美德,再一次勇敢地迎接寒流,去战胜可能来的暴风雪。让我们的子孙后代记住,在我们面临考验时,我们没有让我们国家的行程中止,我们没有后退,也没有犹豫,我们眼望前方,坚定信仰,我们一直秉承自由这一伟大的礼物,并安全地将它交给了下一代。

标签:

1 条留言  访客:1 条  博主:0 条

  1. Rolly

    人民网的翻译把某些敏感的词给删了。

给我留言

Copyright © 醒悟的凡灵 保留所有权利.   Theme:Ality 浙ICP备09020836号

用户登录

分享到: